Skip to main content

وَقِيْلَ ادْعُوْا شُرَكَاۤءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَهُمْ ۗوَرَاَوُا الْعَذَابَۚ لَوْ اَنَّهُمْ كَانُوْا يَهْتَدُوْنَ  ( القصص: ٦٤ )

waqīla
وَقِيلَ
And it will be said
Dhe thuhet
id'ʿū
ٱدْعُوا۟
"Call
"Thirrni
shurakāakum
شُرَكَآءَكُمْ
your partners"
shoqëruesit tuaj!"
fadaʿawhum
فَدَعَوْهُمْ
And they will call them
Sakaq i thërrasin ata
falam
فَلَمْ
but not
por nuk
yastajībū
يَسْتَجِيبُوا۟
they will respond
ata iu përgjigjen
lahum
لَهُمْ
to them
atyre
wara-awū
وَرَأَوُا۟
and they will see
dhe ata e shohin
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَۚ
the punishment
dënimin.
law
لَوْ
If only
Sikur
annahum
أَنَّهُمْ
[that] they
ata të
kānū
كَانُوا۟
had been
ishin
yahtadūna
يَهْتَدُونَ
guided!
udhëzoheshin!

Wa qeelad 'oo shurakaaa'akum fada'awhum falam yastajeeboo lahum wa ra awul 'azaab; law annahum kaanoo yahtadoon (al-Q̈aṣaṣ 28:64)

English Sahih:

And it will be said, "Invoke your 'partners,'" and they will invoke them; but they will not respond to them, and they will see the punishment. If only they had followed guidance! (Al-Qasas [28] : 64)

Sherif Ahmeti:

Dhe u thuhet: “Thirrni zotat tuaj”! Ata i thërrasin, por ata nuk u përgjigjen dot, dhe shohin dënimin. E atëherë (do të dëshironin) sikur të kishin qenë në rrugën e drejtë (e të mos përjetonin dënimin) (Al-Qasas [28] : 64)

1 Feti Mehdiu

Do t’u thuhet: “Thirrni hyjnitë tuaja!” Ata do t’i thërrasin, por ato nuk do tu përgjigjen dhe do të përjetojnë vuajtjen. Sikur t’ishin në rrugë të drejtë