Skip to main content

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَلِقَاۤىِٕهٖٓ اُولٰۤىِٕكَ يَىِٕسُوْا مِنْ رَّحْمَتِيْ وَاُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ   ( العنكبوت: ٢٣ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
E ata, të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
mohuan
biāyāti
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Signs
në ajetët
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
e Allahut
waliqāihi
وَلِقَآئِهِۦٓ
and (the) meeting (with) Him
dhe takimin me Të
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
ata janë të cilët
ya-isū
يَئِسُوا۟
(have) despaired
dëshpërohen
min
مِن
of
nga
raḥmatī
رَّحْمَتِى
My Mercy
mëshira Ime
wa-ulāika
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
And those
dhe ata janë të cilët
lahum
لَهُمْ
for them
për ta ka
ʿadhābun
عَذَابٌ
(is) a punishment
denim
alīmun
أَلِيمٌ
painful
të dhimbshëm

Wallazeena kafaroo bi Aayaatil laahi wa liqaaa'iheee ulaaa'ika ya'isoo mir rahmatee wa ulaaa'ika lahum 'azaabun aleem (al-ʿAnkabūt 29:23)

English Sahih:

And the ones who disbelieve in the signs of Allah and the meeting with Him – those have despaired of My mercy, and they will have a painful punishment. (Al-'Ankabut [29] : 23)

Sherif Ahmeti:

E ata që nuk besuan argumentet e All-llahut dhe takimin me Të, të tillët kanë humbur shpresën nga mëshira Ime dhe aa i pret dënimi i hidhur (Al-'Ankabut [29] : 23)

1 Feti Mehdiu

Kurse ata që mohuan argumentet e All-llahut dhe takimin me Të, ata i kanë çuar duart nga mëshira ime – dhe ja, ata i pret dënim i dhembshëm