Skip to main content

وَاِذْ اَخَذَ اللّٰهُ مِيْثَاقَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهٗ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُوْنَهٗۖ فَنَبَذُوْهُ وَرَاۤءَ ظُهُوْرِهِمْ وَاشْتَرَوْا بِهٖ ثَمَنًا قَلِيْلًا ۗ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُوْنَ   ( آل عمران: ١٨٧ )

wa-idh
وَإِذْ
And when
Dhe kur
akhadha
أَخَذَ
took
mori
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu
mīthāqa
مِيثَٰقَ
a Covenant
besëlidhjen
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(from) those who
e atyre të cilëve
ūtū
أُوتُوا۟
were given
u është dhënë
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
Libri
latubayyinunnahu
لَتُبَيِّنُنَّهُۥ
"You certainly make it clear
"Gjithsesi t'ua sqaroni atë
lilnnāsi
لِلنَّاسِ
to the mankind
njerëzve
walā
وَلَا
and (do) not
dhe të mos
taktumūnahu
تَكْتُمُونَهُۥ
conceal it
e fshehni atë"
fanabadhūhu
فَنَبَذُوهُ
Then they threw it
por ata e flakën atë
warāa
وَرَآءَ
behind
mbrapa
ẓuhūrihim
ظُهُورِهِمْ
their backs
shpinave të tyre
wa-ish'taraw
وَٱشْتَرَوْا۟
and they exchanged
dhe blenë
bihi
بِهِۦ
[with] it
me të
thamanan
ثَمَنًا
(for) a price
një çmim
qalīlan
قَلِيلًاۖ
little
të paktë
fabi'sa
فَبِئْسَ
And wretched
e sa keq
مَا
(is) what
(është) ajo çfarë
yashtarūna
يَشْتَرُونَ
they purchase
ata blenë

Wa iz akhazal laahu meesaaqal lazeena ootul Kitaaba latubaiyinunnahoo linnaasi wa laa taktumoona hoo fanabazoohu waraaa'a zuhoorihim washtaraw bihee samanan qaleelan fabi'sa maa yashtaroon (ʾĀl ʿImrān 3:187)

English Sahih:

And [mention, O Muhammad], when Allah took a covenant from those who were given the Scripture, [saying], "You must make it clear [i.e., explain it] to the people and not conceal it." But they threw it away behind their backs and exchanged it for a small price. And wretched is that which they purchased. (Ali 'Imran [3] : 187)

Sherif Ahmeti:

Dhe kur All-llahu mori zotimin nga ata që i pat dhënë libri: që githqysh t’ua publikoni atë njerëzve, e të mos e fshehni, por ata e lanë pas dore atë për pak send të kësaj jete; pra, bënë punë të keqe (Ali 'Imran [3] : 187)

1 Feti Mehdiu

Dhe kur All-llahu e mori besën prej atyre të cilëve u është dhënë Libri, me siguri do t’ua sqarojnë njerëzve dhe nga ai nuk do të fshehin asgjë, ata pastaj e lanë këtë pas shpine (Librin) dhe patën blerë me të diçka që vlen fort pak. Sa e keqe është ajo çka kanë blerë ata