Skip to main content

Sure Al-i-IImran (Die Sippe Imrans) Aya 187

وَإِذْ
Und als
أَخَذَ
nahm
ٱللَّهُ
Allah
مِيثَٰقَ
ein Abkommen
ٱلَّذِينَ
(von) denjenigen, denen
أُوتُوا۟
gegeben wurde
ٱلْكِتَٰبَ
das Buch;
لَتُبَيِّنُنَّهُۥ
"Ihr sollt ganz gewiß klar machen
لِلنَّاسِ
den Menschen
وَلَا
und nicht
تَكْتُمُونَهُۥ
es verstecken.
فَنَبَذُوهُ
Dann warfen sie es
وَرَآءَ
hinter
ظُهُورِهِمْ
ihren Rücken
وَٱشْتَرَوْا۟
und kauften
بِهِۦ
damit
ثَمَنًا
einen Preis.
قَلِيلًاۖ
geringen
فَبِئْسَ
So wie schlimm
مَا
(ist,) was
يَشْتَرُونَ
sie kauften.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und (gedenkt,) als Allah mit denjenigen, denen die Schrift gegeben worden war, ein Abkommen traf; "Ihr sollt sie den Menschen ganz gewiß klar machen und sie nicht verborgen halten!" Da warfen sie sie hinter ihren Rücken und verkauften sie für einen geringen Preis; wie schlimm ist das, was sie erkaufen!

1 Amir Zaidan

Und (erinnere daran), als ALLAH das Gelöbnis derjenigen entgegennahm, denen die Schrift zuteil wurde; "Ihr werdet sie doch den Menschen erläutern und sie nicht verbergen." Dann haben sie ihr (der Schrift) jedoch den Rücken gekehrt und sie gegen Minderwertiges eingetauscht. Und erbärmlich ist das, was sie eingetauscht haben.

2 Adel Theodor Khoury

Und als Gott die Verpflichtung derer, denen das Buch zugekommen ist, entgegennahm; «Ihr müßt es den Menschen deutlich machen und dürft es nicht verschweigen.» Da warfen sie es hinter ihren Rücken und verkauften es für einen geringen Preis. Schlecht ist, was sie erkaufen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und als Allah den Bund mit denen schloß, welchen die Schrift gegeben wurde, (und sprach;) "Wahrlich, tut sie den Menschen kund und verbergt sie nicht" da warfen sie sie über ihre Schulter und verkauften sie für einen winzigen Preis. Und schlimm ist das, was sie (dafür) erkaufen!