Skip to main content

۞ مُنِيْبِيْنَ اِلَيْهِ وَاتَّقُوْهُ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُشْرِكِيْنَۙ  ( الروم: ٣١ )

munībīna
مُنِيبِينَ
Turning
Të kthyer
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
tek Ai
wa-ittaqūhu
وَٱتَّقُوهُ
and fear Him
dhe druajuni Atij
wa-aqīmū
وَأَقِيمُوا۟
and establish
edhe përsoseni
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
namazin
walā
وَلَا
and (do) not
e mos
takūnū
تَكُونُوا۟
be
jini
mina
مِنَ
of
prej
l-mush'rikīna
ٱلْمُشْرِكِينَ
the polytheists
idhujtarëve!

Muneebeena ilaihi wattaqoohu wa aqeemus Salaata wa laa takoonoo minal mushrikeen (ar-Rūm 30:31)

English Sahih:

[Adhere to it], turning in repentance to Him, and fear Him and establish prayer and do not be of those who associate others with Allah (Ar-Rum [30] : 31)

Sherif Ahmeti:

(Përqëndrohu në atë fe) Të kthyer sinqerish te Ai, kini frikë prej Atij dhe falnie namazin e mos u bëni nga idhujtarët (Ar-Rum [30] : 31)

1 Feti Mehdiu

Duke iu drejtuar Atij frikësohuni dhe faleni namazin dhe mos u bëni politeistë