Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ وَمَلٰۤىِٕكَتَهٗ يُصَلُّوْنَ عَلَى النَّبِيِّۗ يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا صَلُّوْا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوْا تَسْلِيْمًا   ( الأحزاب: ٥٦ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
wamalāikatahu
وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ
and His Angels
dhe engjëjt e Tij
yuṣallūna
يُصَلُّونَ
send blessings
dërgojnë bekime
ʿalā
عَلَى
upon
mbi
l-nabiyi
ٱلنَّبِىِّۚ
the Prophet
pejgamberin.
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
O ju
alladhīna
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
të cilët
āmanū
ءَامَنُوا۟
O you who believe!
besuan!
ṣallū
صَلُّوا۟
Send blessings
Dërgoni bekime
ʿalayhi
عَلَيْهِ
on him
mbi të
wasallimū
وَسَلِّمُوا۟
and greet him
dhe përshëndeteni atë
taslīman
تَسْلِيمًا
(with) greetings
me përshëndetje!

Innal laaha wa malaaa'i katahoo yusalloona 'alan Nabiyy; yaaa aiyuhal lazeena aamanoo salloo 'alaihi wa sallimoo tasleemaa (al-ʾAḥzāb 33:56)

English Sahih:

Indeed, Allah confers blessing upon the Prophet, and His angels [ask Him to do so]. O you who have believed, ask [Allah to confer] blessing upon him and ask [Allah to grant him] peace. (Al-Ahzab [33] : 56)

Sherif Ahmeti:

Është e vërtetë se All-llahu dhe engjëjt e Tij me madhërim e mëshirojnë Pejgamberin. O ju që keni besuar, madhëronie pra atë (duke rënë salavatë) dhe përshëndeteni me selam (Al-Ahzab [33] : 56)

1 Feti Mehdiu

All-llahu dhe engjujt e tij e bekojnë Profetin. O besimtarë, bekojeni dhe dorëzohuni plotësisht