ذٰلِكَ جَزَيْنٰهُمْ بِمَا كَفَرُوْاۗ وَهَلْ نُجٰزِيْٓ اِلَّا الْكَفُوْرَ ( سبإ: ١٧ )
dhālika
ذَٰلِكَ
That
Atë
jazaynāhum
جَزَيْنَٰهُم
We recompensed them
Ne ua kompensuam atyre
bimā
بِمَا
because
për shkak se
kafarū
كَفَرُوا۟ۖ
they disbelieved
ata mohuan.
wahal
وَهَلْ
And not
Po a
nujāzī
نُجَٰزِىٓ
We recompense
dënojmë Ne
illā
إِلَّا
except
veçse
l-kafūra
ٱلْكَفُورَ
the ungrateful
mohuesin?!
Zaalika jazainaahum bimaa kafaroo wa hal nujaazeee illal kafoor (Sabaʾ 34:17)
English Sahih:
[By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the ungrateful? (Saba [34] : 17)
Sherif Ahmeti:
Atë dënim ua dhamë atyre për shkak se nuk besuan, e Ne nuk dënojmë, përveç mohuesit (Saba [34] : 17)