لَهُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّلَهُمْ مَّا يَدَّعُوْنَ ۚ ( يس: ٥٧ )
lahum
لَهُمْ
For them
Për ta (do të ketë)
fīhā
فِيهَا
therein
në të
fākihatun
فَٰكِهَةٌ
(are) fruits
fruta
walahum
وَلَهُم
and for them
dhe për ta (do të ketë)
mā
مَّا
(is) whatever
çfarëdo që
yaddaʿūna
يَدَّعُونَ
they call for
ata kërkojnë.
Lahum feehaa faakiha tunw-wa lahum maa yadda'oon (Yāʾ Sīn 36:57)
English Sahih:
For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish] (Ya-Sin [36] : 57)
Sherif Ahmeti:
Aty kanë pemë dhe çka të duan (Ya-Sin [36] : 57)