Skip to main content

فَسُبْحٰنَ الَّذِيْ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَيْءٍ وَّاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ ࣖ  ( يس: ٨٣ )

fasub'ḥāna
فَسُبْحَٰنَ
So glorified be
Pra lartësuar qoftë
alladhī
ٱلَّذِى
(He) Who
Ai i Cili
biyadihi
بِيَدِهِۦ
in Whose hand
në dorën e Tij (është)
malakūtu
مَلَكُوتُ
is (the) dominion
pushteti
kulli
كُلِّ
(of) all
i çdo
shayin
شَىْءٍ
things
gjëje
wa-ilayhi
وَإِلَيْهِ
and to Him
dhe tek Ai
tur'jaʿūna
تُرْجَعُونَ
you will be returned
(do të) ktheheni.

Fa Subhaanal lazee biyadihee malakootu kulli shai-inw-wa ilaihi turja'oon (Yāʾ Sīn 36:83)

English Sahih:

So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned. (Ya-Sin [36] : 83)

Sherif Ahmeti:

I lartë është Ai ë në dorën e Tij është pushteti mbi çdo send dhe vetëm te Ai ktheheni (Ya-Sin [36] : 83)

1 Feti Mehdiu

Prandaj, qoftë lartësuar Ai, në duart e të cilit është pushteti mbi të gjitha, dhe te Ai do të ktheheni