وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ ( الصافات: ١٧٣ )
wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
Dhe vërtet
jundanā
جُندَنَا
Our host
ushtria Jonë
lahumu
لَهُمُ
surely they
njëmend ata
l-ghālibūna
ٱلْغَٰلِبُونَ
(will be) those who overcome
(do të jenë) ngadhënjyesit.
Wa inna jundana lahumul ghaaliboon (aṣ-Ṣāffāt 37:173)
English Sahih:
And [that] indeed, Our soldiers [i.e., the believers] will be those who overcome. (As-Saffat [37] : 173)
Sherif Ahmeti:
dhe se ushtria jonë do të jenë ata ngadhënjyesit (As-Saffat [37] : 173)