Skip to main content

وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ  ( الصافات: ١٧٣ )

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
Dhe vërtet
jundanā
جُندَنَا
Our host
ushtria Jonë
lahumu
لَهُمُ
surely they
njëmend ata
l-ghālibūna
ٱلْغَٰلِبُونَ
(will be) those who overcome
(do të jenë) ngadhënjyesit.

Wa inna jundana lahumul ghaaliboon (aṣ-Ṣāffāt 37:173)

English Sahih:

And [that] indeed, Our soldiers [i.e., the believers] will be those who overcome. (As-Saffat [37] : 173)

Sherif Ahmeti:

dhe se ushtria jonë do të jenë ata ngadhënjyesit (As-Saffat [37] : 173)

1 Feti Mehdiu

Edhe ushtria jonë me siguri do të ngadhnjejë