وَاذْكُرْ اِسْمٰعِيْلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۗوَكُلٌّ مِّنَ الْاَخْيَارِۗ ( ص: ٤٨ )
wa-udh'kur
وَٱذْكُرْ
And remember
Dhe kujtoje
is'māʿīla
إِسْمَٰعِيلَ
Ismail
Ismailin
wal-yasaʿa
وَٱلْيَسَعَ
and Al-Yasa
dhe Eljesanë
wadhā
وَذَا
and Dhul-kifl
dhe Dhul
l-kif'li
ٱلْكِفْلِۖ
and Dhul-kifl
Kiflin
wakullun
وَكُلٌّ
and all
dhe të gjithë (janë)
mina
مِّنَ
(are) from
prej
l-akhyāri
ٱلْأَخْيَارِ
the best
më të mirëve.
Wazkur Ismaa'eela wal Yasa'a wa Zal-Kifli wa kullum minal akhyaar (Ṣād 38:48)
English Sahih:
And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding. (Sad [38] : 48)
Sherif Ahmeti:
Përkujto Ismajlin, Eljesan, Dhelkiflin, që të gjithë prej të zgjedhurve (Sad [38] : 48)