Skip to main content

قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِيْٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ  ( ص: ٧٩ )

qāla
قَالَ
He said
Ai tha
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
"Zoti im!
fa-anẓir'nī
فَأَنظِرْنِىٓ
Then give me respite
Atëherë më afatizo
ilā
إِلَىٰ
until
deri në
yawmi
يَوْمِ
(the) Day
ditën kur
yub'ʿathūna
يُبْعَثُونَ
they are resurrected"
ata (do të) ringjallen!"

Qaala Rabbi fa anzirneee ilaa Yawmi yub'asoon (Ṣād 38:79)

English Sahih:

He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected." (Sad [38] : 79)

Sherif Ahmeti:

Ai tha: “Zoti im, më jep afat deri në ditën e ringjalljes!” (Sad [38] : 79)

1 Feti Mehdiu

“Zoti im – tha ai, - më jep afat deri atë ditë kur të ringjallen”