قُلِ اللهم فَاطِرَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ عٰلِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ اَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيْ مَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ ( الزمر: ٤٦ )
quli
قُلِ
Say
Thuaj
l-lahuma
ٱللَّهُمَّ
"O Allah!
"O Allah!
fāṭira
فَاطِرَ
Creator
Çarësi
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
i qiejve
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
dhe i tokës
ʿālima
عَٰلِمَ
Knower
Njohësi
l-ghaybi
ٱلْغَيْبِ
(of) the unseen
i së padukshmes
wal-shahādati
وَٱلشَّهَٰدَةِ
and the witnessed
dhe i së dukshmes.
anta
أَنتَ
You
Ti
taḥkumu
تَحْكُمُ
will judge
gjykon
bayna
بَيْنَ
between
mes
ʿibādika
عِبَادِكَ
Your slaves
robërve Tu
fī
فِى
in
lidhur me
mā
مَا
what
atë çfarë
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
ata ishin
fīhi
فِيهِ
therein
për të
yakhtalifūna
يَخْتَلِفُونَ
differ"
duke u kundërshtuar".
Qulil laahumma faatiras samaawaati wal ardi 'Aalimal Ghaibi washshahaadati Anta tahkumu baina 'ibaadika fee maa kaanoo fee yakhtalifoon (az-Zumar 39:46)
English Sahih:
Say, "O Allah, Creator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and the witnessed, You will judge between your servants concerning that over which they used to differ." (Az-Zumar [39] : 46)
Sherif Ahmeti:
Thuaj: “O All-llah, Krijues i qiejve e i tokës, Njohës i të fshehtës edhe i të dukshmës, Ti je që gjykon mes robërve Tu për atë që ata kundërshtoheshin” (Az-Zumar [39] : 46)