Skip to main content

وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ صَدَقَنَا وَعْدَهٗ وَاَوْرَثَنَا الْاَرْضَ نَتَبَوَّاُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاۤءُ ۚفَنِعْمَ اَجْرُ الْعٰمِلِيْنَ  ( الزمر: ٧٤ )

waqālū
وَقَالُوا۟
And they will say
Dhe ata do të thonë
l-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
"All praise
"Falënderimi (është)
lillahi
لِلَّهِ
(be) to Allah
për Allahun
alladhī
ٱلَّذِى
Who
i Cili
ṣadaqanā
صَدَقَنَا
has fulfilled for us
na përmbushi ne
waʿdahu
وَعْدَهُۥ
His promise
premtimin e Tij
wa-awrathanā
وَأَوْرَثَنَا
and has made us inherit
dhe na la në trashëgim
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
tokën
natabawwa-u
نَتَبَوَّأُ
we may settle
ne të vendosemi
mina
مِنَ
in
anembanë
l-janati
ٱلْجَنَّةِ
Paradise
xhenetit
ḥaythu
حَيْثُ
wherever
kudo që
nashāu
نَشَآءُۖ
we will
ne dëshirojmë.
faniʿ'ma
فَنِعْمَ
So excellent is
Po sa i mirë që është
ajru
أَجْرُ
(the) reward
shpërblimi
l-ʿāmilīna
ٱلْعَٰمِلِينَ
(of) the workers"
i punëtorëve!"

Wa waalull hamdulillaahil lazee sadaqanaa wa'dahoo wa awrasanal arda natabaw wa-u minal jannati haisu nashaaa'u fani'ma ajrul 'aamileen (az-Zumar 39:74)

English Sahih:

And they will say, "Praise to Allah, who has fulfilled for us His promise and made us inherit the earth [so] we may settle in Paradise wherever we will. And excellent is the reward of [righteous] workers." (Az-Zumar [39] : 74)

Sherif Ahmeti:

E ata (të Xhennetit) thanë: “Falënderuar qoftë All-llahu, i cili premtimin e Vet e bëri realitet ndaj nesh dhe na e la në disponim tokën e Xhennetit që të vendosemi aty ku të duam! Sa shpërblim i mirë është i atyre që vepruan drejtë” (Az-Zumar [39] : 74)

1 Feti Mehdiu

Dhe ata do të thonë: “Lavdërojmë All-llahun, i cili e ka plotësuar ndaj nesh premtimin e vet dhe na la në disponim, në parajsë, vendin, të vendosemi ku të duam! Sa shpërblim i bukur për punëtorët e mirë