Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ يَكْفُرُوْنَ بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖ وَيُرِيْدُوْنَ اَنْ يُّفَرِّقُوْا بَيْنَ اللّٰهِ وَرُسُلِهٖ وَيَقُوْلُوْنَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَّنَكْفُرُ بِبَعْضٍۙ وَّيُرِيْدُوْنَ اَنْ يَّتَّخِذُوْا بَيْنَ ذٰلِكَ سَبِيْلًاۙ   ( النساء: ١٥٠ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
yakfurūna
يَكْفُرُونَ
disbelieve
mohojnë
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
Allahun
warusulihi
وَرُسُلِهِۦ
and His Messengers
dhe të dërguarit e Tij
wayurīdūna
وَيُرِيدُونَ
and they wish
dhe dëshirojnë
an
أَن
that
që të
yufarriqū
يُفَرِّقُوا۟
they differentiate
ndajnë
bayna
بَيْنَ
between
mes
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahut
warusulihi
وَرُسُلِهِۦ
and His Messengers
dhe të dërguarve të Tij
wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
and they say
dhe thonë
nu'minu
نُؤْمِنُ
"We believe
"Besojmë
bibaʿḍin
بِبَعْضٍ
in some
në disa
wanakfuru
وَنَكْفُرُ
and we disbelieve
dhe mohojmë
bibaʿḍin
بِبَعْضٍ
in others"
në disa"
wayurīdūna
وَيُرِيدُونَ
And they wish
dhe dëshirojnë
an
أَن
that
që të
yattakhidhū
يَتَّخِذُوا۟
they take
marrin
bayna
بَيْنَ
between
mes
dhālika
ذَٰلِكَ
that
asaj
sabīlan
سَبِيلًا
a way
një rrugë.

Innal lazeena yakkfuroona billaahi wa Rusulihee wa yureedoona ai yufarriqoo bainal laahi wa Rusulihee wa yaqooloona nu'minu biba'dinw wa nakfuru biba' dinw wa yureedoona ai yattakhizoo baina zaalika sabeelaa (an-Nisāʾ 4:150)

English Sahih:

Indeed, those who disbelieve in Allah and His messengers and wish to discriminate between Allah and His messengers and say, "We believe in some and disbelieve in others," and wish to adopt a way in between – (An-Nisa [4] : 150)

Sherif Ahmeti:

S’ka dyshim se ata që nuk besojnë All-llahun dhe të dërguarin e Tij, dëhirojnë të bëjnë dallim mes All-llahut dhe të dërguarve të Tij e thonë: “Ne i besojmë disa e nuk i besojmë disa të tjerë” e mes këtij duam të marrin rrugë (An-Nisa [4] : 150)

1 Feti Mehdiu

Ata të cilët mohojnë All-llahun dhe të dërguarit e Tij dhe ata që dëshirojnë të bëjnë dallim ndërmjet All-llahut dhe të dërguarve të Tij, duke thënë: “Disave u besojmë e disa i mohojmë”, dhe dëshirojnë që ndërmjet tyre të marrin farë qëndrimi