Skip to main content

وَالَّذِيْنَ يُنْفِقُوْنَ اَمْوَالَهُمْ رِئَاۤءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْاٰخِرِ ۗ وَمَنْ يَّكُنِ الشَّيْطٰنُ لَهٗ قَرِيْنًا فَسَاۤءَ قَرِيْنًا   ( النساء: ٣٨ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
Dhe ata të cilët
yunfiqūna
يُنفِقُونَ
spend
shpenzojnë
amwālahum
أَمْوَٰلَهُمْ
their wealth
pasuritë e tyre
riāa
رِئَآءَ
to be seen
(që të) shihen
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
(by) the people
(nga) njerëzit
walā
وَلَا
and not
dhe nuk
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
they believe
besojnë
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
në Allahun
walā
وَلَا
and not
e as
bil-yawmi
بِٱلْيَوْمِ
in the Day
në ditën
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِۗ
the Last
e Fundit
waman
وَمَن
and whoever
dhe kushdo që
yakuni
يَكُنِ
has
është
l-shayṭānu
ٱلشَّيْطَٰنُ
the Shaitaan
shejtani
lahu
لَهُۥ
for him
për të
qarīnan
قَرِينًا
(as) companion -
jaran
fasāa
فَسَآءَ
then evil
atëherë sa i keq
qarīnan
قَرِينًا
(is he as) a companion
(është ai) jaran

Wallazeena yunfiqoona amwaalahum ri'aaa'an naasi wa laa yu'minoona billaahi wa laa bil Yawmil Aakhir; wa mai yakunish shaitaanu lahoo qareenan fasaaa'a qareenaa (an-Nisāʾ 4:38)

English Sahih:

And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and believe not in Allah nor in the Last Day. And he to whom Satan is a companion – then evil is he as a companion. (An-Nisa [4] : 38)

Sherif Ahmeti:

Edhe ata që e japin pasurinë e tyre për sy e faqe të botës, e nuk e besojnë All-llahun as ditën e mbramë. E ai që e k shok djallin, ai pra është shok i shëmtuar (An-Nisa [4] : 38)

1 Feti Mehdiu

Edhe atyre të cilët shpenzojnë pasurinë e tyre për t’u reklamuar para botës, dhe nuk i besojnë All-llahut e as botës tjetër. Pra, kush e ka djallin shok, shok të keq ka