Skip to main content

وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ اٰمَنُوْا بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَاَنْفَقُوْا مِمَّا رَزَقَهُمُ اللّٰهُ ۗوَكَانَ اللّٰهُ بِهِمْ عَلِيْمًا   ( النساء: ٣٩ )

wamādhā
وَمَاذَا
And what
Dhe çka
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
(is) against them
(është) kundër tyre
law
لَوْ
if
sikur
āmanū
ءَامَنُوا۟
they believed
(të) besonin
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
në Allahun
wal-yawmi
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
dhe ditën
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِ
the Last
e Fundit
wa-anfaqū
وَأَنفَقُوا۟
and spent
dhe (të) shpenzonin
mimmā
مِمَّا
from what
nga ajo çfarë
razaqahumu
رَزَقَهُمُ
(has) provided them?
i furnizoi ata
l-lahu
ٱللَّهُۚ
Allah?
Allahu?
wakāna
وَكَانَ
And is
Dhe është
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu
bihim
بِهِمْ
about them
për ta
ʿalīman
عَلِيمًا
All-Knower
i Gjithëdijshëm

Wa maazaa 'alaihim law aamanoo billaahi wal Yawmil Aakhiri wa anfaqoo mimmaa razaqahumul laah; wa kaanallaahu bihim Aaleemaa (an-Nisāʾ 4:39)

English Sahih:

And what [harm would come] upon them if they believed in Allah and the Last Day and spent out of what Allah provided for them? And Allah is ever, about them, Knowing. (An-Nisa [4] : 39)

Sherif Ahmeti:

Dhe çka do t’i gjente ata, po ta besonin All-llahun, ditën e gjykimit dhe të jepnin nga ajo që i dhuroi All-llahu? Po All-llahu di më së miri për ta (An-Nisa [4] : 39)

1 Feti Mehdiu

çka do ti gjente sikur t’i besonin All-llahut dhe botës tjetër dhe të shpenzonin nga ajo që u ka dhënë All-llahu, sepse All-llahu di çdo gjë për ta