Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِنَا سَوْفَ نُصْلِيْهِمْ نَارًاۗ كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُوْدُهُمْ بَدَّلْنٰهُمْ جُلُوْدًا غَيْرَهَا لِيَذُوْقُوا الْعَذَابَۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَزِيْزًا حَكِيْمًا   ( النساء: ٥٦ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
mohuan
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
in Our Signs
faktet tona
sawfa
سَوْفَ
soon
do t'i
nuṣ'līhim
نُصْلِيهِمْ
We will burn them
hedhim ata
nāran
نَارًا
(in) a Fire
(në) një zjarr
kullamā
كُلَّمَا
Every time
saherë që
naḍijat
نَضِجَتْ
are roasted
piqen
julūduhum
جُلُودُهُم
their skins
lëkurat e tyre
baddalnāhum
بَدَّلْنَٰهُمْ
We will change their
Ne ua ndërrojmë atyre
julūdan
جُلُودًا
skins
(me) lëkura
ghayrahā
غَيْرَهَا
for other (than) that
të tjera pos tyre
liyadhūqū
لِيَذُوقُوا۟
so that they may taste
që të shijojnë
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَۗ
the punishment
dënimin
inna
إِنَّ
Indeed
vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
kāna
كَانَ
is
është
ʿazīzan
عَزِيزًا
All-Mighty
i Pamposhtur
ḥakīman
حَكِيمًا
All-Wise
i Urtë

Innal lazeena kafaroo bi Aayaatinaa sawfa nusleehim Naaran kullamaa nadijat julooduhum baddalnaahum juloodan ghairahaa liyazooqul 'azaab; innallaaha kaana 'Azeezan Hakeemaa (an-Nisāʾ 4:56)

English Sahih:

Indeed, those who disbelieve in Our verses – We will drive them into a fire. Every time their skins are roasted through, We will replace them with other skins so they may taste the punishment. Indeed, Allah is ever Exalted in Might and Wise. (An-Nisa [4] : 56)

Sherif Ahmeti:

Është e vërtetë se ata që mohuan argumentet Tona, do t’i hudim në zjarr. Sa herë që u digjen lëkurat e tyre, Ne ndërrojmë lëkura të tjera që të shijojnë dënimin. All-llahu është i plotëfuqishëm, i drejtë (An-Nisa [4] : 56)

1 Feti Mehdiu

Ata që kanë mohuar argumentet tona, Ne me siguri do t’i hudhim në zjarr, sa herë që t’u piqet lëkura, do t’ua ndërrojmë me lëkurë tjetër, ashtu që të përjetojnë vuajtjen e vërtetë. All-llahu është, njëmend, i fuqishëm dhe i urtë