وَاِذَا حُيِّيْتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوْا بِاَحْسَنَ مِنْهَآ اَوْ رُدُّوْهَا ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ حَسِيْبًا ( النساء: ٨٦ )
wa-idhā
وَإِذَا
And when
Dhe kur
ḥuyyītum
حُيِّيتُم
you are greeted
(të) përshëndeteni
bitaḥiyyatin
بِتَحِيَّةٍ
with a greeting
me një përshëndetje
faḥayyū
فَحَيُّوا۟
then greet
atëherë përshëndetni
bi-aḥsana
بِأَحْسَنَ
with better
me më të bukurën
min'hā
مِنْهَآ
than it
se ajo
aw
أَوْ
or
apo
ruddūhā
رُدُّوهَآۗ
return it
kthejeni atë
inna
إِنَّ
Indeed
vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
kāna
كَانَ
is
është
ʿalā
عَلَىٰ
of
për
kulli
كُلِّ
every
çdo
shayin
شَىْءٍ
thing
gjë
ḥasīban
حَسِيبًا
an Accountant
Llogaritës
Wa izaa huyyeetum bitahiy yatin fahaiyoo bi ahsana minhaaa aw ruddoohaa; innal laaha kaana 'alaa kulli shai'in Haseeba (an-Nisāʾ 4:86)
English Sahih:
And when you are greeted with a greeting, greet [in return] with one better than it or [at least] return it [in a like manner]. Indeed Allah is ever, over all things, an Accountant. (An-Nisa [4] : 86)
Sherif Ahmeti:
Kush përshëndeteni me ndinjë përshëndetje, ju ktheni përshëhdetje edhe më të mirë, ose kthenie ashtu. All-llahu llogarit për çdo send (An-Nisa [4] : 86)