Skip to main content

يَوْمَ تُوَلُّوْنَ مُدْبِرِيْنَۚ مَا لَكُمْ مِّنَ اللّٰهِ مِنْ عَاصِمٍۚ وَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ هَادٍ  ( غافر: ٣٣ )

yawma
يَوْمَ
A Day
Ditën kur
tuwallūna
تُوَلُّونَ
you will turn back
ju do të zmbrapseni
mud'birīna
مُدْبِرِينَ
fleeing
duke ia mbathur
مَا
not
nuk (ka)
lakum
لَكُم
for you
për ju
mina
مِّنَ
from
prej
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahut
min
مِنْ
any
asnjë
ʿāṣimin
عَاصِمٍۗ
protector
mbrojtës.
waman
وَمَن
And whoever
E atë që
yuḍ'lili
يُضْلِلِ
Allah lets go astray
e lë në devijim
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah lets go astray
Allahu
famā
فَمَا
then not
atëherë nuk (ka)
lahu
لَهُۥ
for him
për të
min
مِنْ
any
asnjë
hādin
هَادٍ
guide
udhëzues".

Yawma tuwalloona mud bireena maa lakum minal laahi min 'aasim; wa mai yudlilil laahu famaa lahoo min haad (Ghāfir 40:33)

English Sahih:

The Day you will turn your backs fleeing; there is not for you from Allah any protector. And whoever Allah sends astray – there is not for him any guide. (Ghafir [40] : 33)

Sherif Ahmeti:

Ditën, kur nga frika ktheheni të ikni, e nuk ka kush që të prapësojë prej jush dënimin e All-llahut, Atë që All-llahu e lë të humbur, për të nuk ka ndonjë që e drejton (Ghafir [40] : 33)

1 Feti Mehdiu

Atë ditë, kur do të zmbrapseni, nuk do të keni mbrojtës prej All-llahut. Kë e lë All-llahu në humbje s’e drejton kush dot”