Skip to main content

لَّا يَأْتِيْهِ الْبَاطِلُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهٖ ۗتَنْزِيْلٌ مِّنْ حَكِيْمٍ حَمِيْدٍ   ( فصلت: ٤٢ )

لَّا
Not
Nuk
yatīhi
يَأْتِيهِ
comes to it
i vjen atij
l-bāṭilu
ٱلْبَٰطِلُ
the falsehood
e pavërteta
min
مِنۢ
from
nga
bayni
بَيْنِ
before it
para
yadayhi
يَدَيْهِ
before it
tij
walā
وَلَا
and not
dhe as
min
مِنْ
from
nga
khalfihi
خَلْفِهِۦۖ
behind it
prapa tij.
tanzīlun
تَنزِيلٌ
A Revelation
(Është) zbritje
min
مِّنْ
from
prej
ḥakīmin
حَكِيمٍ
(the) All-Wise
një të Urti
ḥamīdin
حَمِيدٍ
(the) Praiseworthy
të Lavdishmi.

Laa yaateehil baatilu mim baini yadaihi wa laa min khalfihee tanzeelum min Hakeemin Hameed (Fuṣṣilat 41:42)

English Sahih:

Falsehood cannot approach it from before it or from behind it; [it is] a revelation from a [Lord who is] Wise and Praiseworthy. (Fussilat [41] : 42)

Sherif Ahmeti:

Atij nuk mund t’i mvishet e pavërteta nga asnjë anë; është i zbritur prej të Urtit, të lavdishmit (Fussilat [41] : 42)

1 Feti Mehdiu

Që nuk i vjen gënjeshtër nga asnjë anë, është shpallje nga një i Urtë i Lavdishëm