Skip to main content

قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ كَانَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهٖ مَنْ اَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِيْ شِقَاقٍۢ بَعِيْدٍ   ( فصلت: ٥٢ )

qul
قُلْ
Say
Thuaj
ara-aytum
أَرَءَيْتُمْ
"You see
"Ç'mendoni
in
إِن
if
nëse
kāna
كَانَ
it is
ai është
min
مِنْ
from
prej
ʿindi
عِندِ
from
tek
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahu
thumma
ثُمَّ
then
pastaj
kafartum
كَفَرْتُم
you disbelieve
ju e mohoni
bihi
بِهِۦ
in it
atë
man
مَنْ
who
kush (është)
aḍallu
أَضَلُّ
(is) more astray
më i devijuar
mimman
مِمَّنْ
than (one) who
se ai që
huwa
هُوَ
he
ai (është)
فِى
(is) in
shiqāqin
شِقَاقٍۭ
opposition
një grindje
baʿīdin
بَعِيدٍ
far?"
të largët?"

Qul araiaitum in kaana min 'indil laahi summa kafar tum bihee man adallu mimman huwa fee shiqaqim ba'eed (Fuṣṣilat 41:52)

English Sahih:

Say, "Have you considered: if it [i.e., the Quran] is from Allah and you disbelieved in it, who would be more astray than one who is in extreme dissension?" (Fussilat [41] : 52)

Sherif Ahmeti:

Thuaj: “Më tregoni, nëse ai (Kur’ani) është prej All-llahut, e ju e mohuat atë, kush është më i humbur se ai që është në kundërshtim të fortë?” (Fussilat [41] : 52)

1 Feti Mehdiu

Thuaj: “A e shihni? Nëse është nga All-llahu e ju atë e mohoni, kush është në humbje më të madhe se ai që është në kundërshtim të thellë?”