اَللّٰهُ الَّذِيْٓ اَنْزَلَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ وَالْمِيْزَانَ ۗوَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيْبٌ ( الشورى: ١٧ )
al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu (është)
alladhī
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
Ai i Cili
anzala
أَنزَلَ
(has) sent down
zbriti
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
Librin
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
in truth
me vërtetësi
wal-mīzāna
وَٱلْمِيزَانَۗ
and the Balance
dhe drejtësi.
wamā
وَمَا
And what
Dhe nuk
yud'rīka
يُدْرِيكَ
will make you know?
e di ti
laʿalla
لَعَلَّ
Perhaps
mbase
l-sāʿata
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
çasti i Kijametit
qarībun
قَرِيبٌ
(is) near
(është) i afërt.
Allahul lazeee anzalal Kitaaba bilhaqqi wal Meezaan; wa ma yudreeka la'allas Saa'ata qareeb (aš-Šūrā 42:17)
English Sahih:
It is Allah who has sent down the Book in truth and [also] the balance [i.e., justice]. And what will make you perceive? Perhaps the Hour is near. (Ash-Shuraa [42] : 17)
Sherif Ahmeti:
All-llahu është Ai që e zbriti librin e vërtetë dhe drejtësinë. Ti nuk mund ta dish, ndishta çasti i shkatërrimit është afër (Ash-Shuraa [42] : 17)