بَلْ هُمْ فِيْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ ( الدخان: ٩ )
bal
بَلْ
Nay
Ama
hum
هُمْ
they
ata
fī
فِى
(are) in
në
shakkin
شَكٍّ
doubt -
një dyshim
yalʿabūna
يَلْعَبُونَ
playing
po luajnë.
Bal hum fee shakkiny yal'aboon (ad-Dukhān 44:9)
English Sahih:
But they are in doubt, amusing themselves. (Ad-Dukhan [44] : 9)
Sherif Ahmeti:
Por jo, ata (idhujtarët) janë në dyshim, janë duke luajtur (Ad-Dukhan [44] : 9)