Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُحِلُّوْا شَعَاۤىِٕرَ اللّٰهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَاۤىِٕدَ وَلَآ اٰۤمِّيْنَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنْ رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۗوَاِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوْا ۗوَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ اَنْ صَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اَنْ تَعْتَدُوْۘا وَتَعَاوَنُوْا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوٰىۖ وَلَا تَعَاوَنُوْا عَلَى الْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۖوَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ  ( المائدة: ٢ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you
O ju
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
të cilët
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe!
keni besuar
لَا
(Do) not
mos
tuḥillū
تُحِلُّوا۟
violate
i shkelni
shaʿāira
شَعَٰٓئِرَ
(the) rites
ritet
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
e Allahut
walā
وَلَا
and not
dhe as
l-shahra
ٱلشَّهْرَ
the month
muajin
l-ḥarāma
ٱلْحَرَامَ
the sacred
e shenjtë
walā
وَلَا
and not
dhe as
l-hadya
ٱلْهَدْىَ
the sacrificial animals
kafshët e flijuara
walā
وَلَا
and not
dhe as
l-qalāida
ٱلْقَلَٰٓئِدَ
the garlanded
ato me qafore
walā
وَلَآ
and not
dhe as
āmmīna
ءَآمِّينَ
(those) coming
ata që vijnë
l-bayta
ٱلْبَيْتَ
(to) the House
(në) Shtëpinë
l-ḥarāma
ٱلْحَرَامَ
the Sacred
e Shenjtë
yabtaghūna
يَبْتَغُونَ
seeking
duke kërkuar
faḍlan
فَضْلًا
Bounty
mirësi
min
مِّن
of
nga
rabbihim
رَّبِّهِمْ
their Lord
Zoti i tyre
wariḍ'wānan
وَرِضْوَٰنًاۚ
and good pleasure
dhe kënaqësi.
wa-idhā
وَإِذَا
And when
Dhe kur
ḥalaltum
حَلَلْتُمْ
you come out of Ihram
(të) liroheni nga ihrami
fa-iṣ'ṭādū
فَٱصْطَادُوا۟ۚ
then (you may) hunt
atëherë gjahtoni.
walā
وَلَا
And let not
Dhe të mos
yajrimannakum
يَجْرِمَنَّكُمْ
incite you
ju nxisë kurrsesi
shanaānu
شَنَـَٔانُ
(the) hatred
urrejtja
qawmin
قَوْمٍ
(for) a people
e një populli
an
أَن
as
ṣaddūkum
صَدُّوكُمْ
they stopped you
ata ju penguan ju
ʿani
عَنِ
from
nga
l-masjidi
ٱلْمَسْجِدِ
Al-Masjid
Xhamia
l-ḥarāmi
ٱلْحَرَامِ
Al-Haraam
e Shenjtë
an
أَن
that
që të
taʿtadū
تَعْتَدُواۘ
you commit transgression
vërsuleni (kundër tyre).
wataʿāwanū
وَتَعَاوَنُوا۟
And help one another
Dhe ndihmohuni mes vete
ʿalā
عَلَى
in
l-biri
ٱلْبِرِّ
[the] righteousness
bamirësi
wal-taqwā
وَٱلتَّقْوَىٰۖ
and [the] piety
dhe druajtje
walā
وَلَا
but (do) not
dhe mos
taʿāwanū
تَعَاوَنُوا۟
help one another
u ndihmoni mes vete
ʿalā
عَلَى
in
l-ith'mi
ٱلْإِثْمِ
[the] sin
mëkat
wal-ʿud'wāni
وَٱلْعُدْوَٰنِۚ
and [the] transgression
dhe armiqësi.
wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
And fear
Dhe druajuni
l-laha
ٱللَّهَۖ
Allah
Allahut
inna
إِنَّ
indeed
vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
shadīdu
شَدِيدُ
(is) severe
(është) i ashpër
l-ʿiqābi
ٱلْعِقَابِ
(in) [the] punishment
(në) dënim.

Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa tuhilloo sha'aaa 'iral laahi wa lash Shahral Haraama wa lal hadya wa lal qalaaa'ida wa laa aaammeenal Baital Haraama yabtaghoona fadlam mir Rabbihim wa ridwaanaa; wa izaa halaltum fastaadoo; wa laa yajrimannakum shana aanu qawmin an saddookum 'anil Masjidil-Haraami an ta'tadoo; wa ta'aawanoo 'alalbirri wattaqwaa; wa laa ta'aawanoo 'alal ismi wal'udwaan; wattaqul laah; innal laaha shadeedul 'iqaab (al-Māʾidah 5:2)

English Sahih:

O you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of] those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of ihram, then [you may] hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Haram lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allah; indeed, Allah is severe in penalty. (Al-Ma'idah [5] : 2)

Sherif Ahmeti:

O ju që besuat! Mos i shkelni simbolet e All-llahut, as muajin e shejtë (mos lejoni luftën), as kurbanin (mos e pengoni), as atë me qafore (të caktuar për kurban), as (mos pengoni) ata që duke kërkuar begati nga Zoti i tyre dhe kënaqësinë e Tij, kanë mësyrë (për vizitë) shtëpinë e shejtë (Qaben). E kur të hiqni ihramin, atëherë ghahtoni. Urrejtja ndaj një populli, që iu pat penguar nga xhamia e shenjtë, të mos iu shtyej të silleni në mënyrë të padrejtë kundër tyre. Ndihmohuni mes vete me të mira dhe në të mbara, e mosni në mëkate e armiqësi. Kini dro dënimit të All-llahut, se me të vërtetë All-llahu është ndëshkues i fortë (Al-Ma'idah [5] : 2)

1 Feti Mehdiu

O besimtarë! Mos i gjumtoni traditat e All-llahut në haxh, as Muajin e shenjtë, as kurbanin, as ato me qafore, as ata njerëz që janë nisur drejt tempullit të shenjtë, duke dëshiruar mirësinë dhe kënaqësinë e Zotit të vet. Por kur t’i kryeni detyrat e haxhit, atëherë gjahtoni. Dhe urrejtja kundër disa njerëzve që e keni për shkak se ju kanë penguar të afroheni te tempulli i shenjtë, assesi le të mos u shtyjë që të silleni armiqësisht. Ndihmone njëri-tjetrin në bamirësi dhe devotshmëri dhe mos ndihmoni në mëkat dhe armiqësi! Dhe frikësohuni All-llahut, sepse All-llahu është ndëshkimfortë