قَالَ فَاِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ اَرْبَعِيْنَ سَنَةً ۚيَتِيْهُوْنَ فِى الْاَرْضِۗ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفٰسِقِيْنَ ࣖ ( المائدة: ٢٦ )
qāla
قَالَ
(Allah) said
Tha (Allahu)
fa-innahā
فَإِنَّهَا
"Then indeed it
"Atëherë vërtet ajo
muḥarramatun
مُحَرَّمَةٌ
(will be) forbidden
(do të jetë) e ndaluar
ʿalayhim
عَلَيْهِمْۛ
to them
për ta
arbaʿīna
أَرْبَعِينَ
(for) forty
katërdhjetë
sanatan
سَنَةًۛ
years
vjet
yatīhūna
يَتِيهُونَ
they will wander
ata (do të) bredhin
fī
فِى
in
në
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۚ
the earth
tokë
falā
فَلَا
So (do) not
prandaj mos
tasa
تَأْسَ
grieve
ndiej keqardhje
ʿalā
عَلَى
over
për
l-qawmi
ٱلْقَوْمِ
the people"
popullin
l-fāsiqīna
ٱلْفَٰسِقِينَ
the defiantly disobedient"
e prishur".
Qaala fa innahaa muhar ramatun 'alaihim arba'eena sanah; yateehoona fil ard; falaa taasa 'alal qawmil faasiqeen (al-Māʾidah 5:26)
English Sahih:
[Allah] said, "Then indeed, it is forbidden to them for forty years [in which] they will wander throughout the land. So do not grieve over the defiantly disobedient people." (Al-Ma'idah [5] : 26)
Sherif Ahmeti:
(All-llahu) Tha: “Ajo (tokë) është e ndaluar (haram) për ta katërdhjetë vjet. Do të sillen nëpër tokë (të hutuar). Ti mos u keqëso për popullin e shfrenuar (Al-Ma'idah [5] : 26)