Skip to main content

لَهُمْ مَّا يَشَاۤءُوْنَ فِيْهَا وَلَدَيْنَا مَزِيْدٌ   ( ق: ٣٥ )

lahum
لَهُم
For them
Ata kanë
مَّا
whatever
çfarëdo që
yashāūna
يَشَآءُونَ
they wish
ata dëshirojnë
fīhā
فِيهَا
therein
në të
waladaynā
وَلَدَيْنَا
and with Us
kurse te Ne
mazīdun
مَزِيدٌ
(is) more
(ka) shtesë.

Lahum maa yashaaa'oona feehaa wa ladainaa mazeed (Q̈āf 50:35)

English Sahih:

They will have whatever they wish therein, and with Us is more. (Qaf [50] : 35)

Sherif Ahmeti:

Ata aty kanë çka të dëshirojnë, e te Ne ka edhe më shumë (Qaf [50] : 35)

1 Feti Mehdiu

Aty do të kenë çka dëshirojnë – se tek Ne ka edhe më tepër