كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤئًا ۢبِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ ( الطور: ١٩ )
kulū
كُلُوا۟
"Eat
"Hani
wa-ish'rabū
وَٱشْرَبُوا۟
and drink
dhe pini
hanīan
هَنِيٓـًٔۢا
(in) satisfaction
ju bëftë mirë
bimā
بِمَا
for what
për atë çfarë
kuntum
كُنتُمْ
you used (to)
ju ishit
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
do"
punonit".
Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon (aṭ-Ṭūr 52:19)
English Sahih:
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do." (At-Tur [52] : 19)
Sherif Ahmeti:
(U thuhet) Me të mirëhani e pini, për atë që vepruat mirë (At-Tur [52] : 19)