اَمْ خُلِقُوْا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ اَمْ هُمُ الْخَالِقُوْنَۗ ( الطور: ٣٥ )
am
أَمْ
Or
Vallë
khuliqū
خُلِقُوا۟
were they created
ata u krijuan
min
مِنْ
of
nga
ghayri
غَيْرِ
nothing
asnjë
shayin
شَىْءٍ
nothing
gjë
am
أَمْ
or
apo
humu
هُمُ
(are) they
ata (janë)
l-khāliqūna
ٱلْخَٰلِقُونَ
the creators?
krijuesit?
Am khuliqoo min ghairi shai'in am humul khaaliqoon (aṭ-Ṭūr 52:35)
English Sahih:
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]? (At-Tur [52] : 35)
Sherif Ahmeti:
A mos u krjuam prej kurgjësë, apo ata vetë janë krijues (At-Tur [52] : 35)