Skip to main content

اِنْ هِيَ اِلَّآ اَسْمَاۤءٌ سَمَّيْتُمُوْهَآ اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمْ مَّآ اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍۗ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْاَنْفُسُۚ وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ مِّنْ رَّبِّهِمُ الْهُدٰىۗ  ( النجم: ٢٣ )

in
إِنْ
Not
Nuk (janë)
hiya
هِىَ
they
ata (idhujt)
illā
إِلَّآ
(are) except
përveçse
asmāon
أَسْمَآءٌ
names
emra
sammaytumūhā
سَمَّيْتُمُوهَآ
you have named them
i emërtuat ata
antum
أَنتُمْ
you
ju
waābāukum
وَءَابَآؤُكُم
and your forefathers
dhe baballarët tuaj.
مَّآ
not
Nuk
anzala
أَنزَلَ
has Allah sent down
zbriti
l-lahu
ٱللَّهُ
has Allah sent down
Allahu
bihā
بِهَا
for it
për ta
min
مِن
any
asnjë
sul'ṭānin
سُلْطَٰنٍۚ
authority
provë.
in
إِن
Not
Nuk
yattabiʿūna
يَتَّبِعُونَ
they follow
ata ndjekin
illā
إِلَّا
except
pos
l-ẓana
ٱلظَّنَّ
assumption
hamendjes
wamā
وَمَا
and what
dhe atë çfarë
tahwā
تَهْوَى
desire
pëlqejnë
l-anfusu
ٱلْأَنفُسُۖ
the(ir) souls
shpirtrat.
walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
Dhe sigurisht
jāahum
جَآءَهُم
has come to them
u erdhi atyre
min
مِّن
from
nga
rabbihimu
رَّبِّهِمُ
their Lord
Zoti i tyre
l-hudā
ٱلْهُدَىٰٓ
the guidance
udhëzimi.

In hiya illaaa asmaaa'un sammaitumoohaaa antum wa aabaaa'ukum maaa anzalal laahu bihaa min sultaan; inyyattabi'oona illaz zanna wa maa tahwal anfusu wa laqad jaaa'ahum mir Rabbihimul hudaa (an-Najm 53:23)

English Sahih:

They are not but [mere] names you have named them – you and your forefathers – for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance. (An-Najm [53] : 23)

Sherif Ahmeti:

Ata (që i adhuroni) nuk janë tjetër, vetëm se emra që ju dhe prindërit tuaj i emërtuat; All-llahu nuk zbriti për ta ndonjë fakt. Por ata (idhujtarët), nuk ndjekin tjetër vetëm se paragjykime dhe çka duan vetë, megji-thqë prej Zotit të tyre u pat ardhur udhëzimi (An-Najm [53] : 23)

1 Feti Mehdiu

Këta janë vetëm emra me të cilat i keni emëruar ju dhe të parët tuaj. All-llahu për ata nuk u ka dërguar kurrfarë argumenti. Ata pasojnë vetëm paragjykimet dhe ç’dëshirojnë epshet e tyre, por nga Zoti i tyre u pat ardhur udhëzim