سَيَعْلَمُوْنَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْاَشِرُ ( القمر: ٢٦ )
sayaʿlamūna
سَيَعْلَمُونَ
They will know
Do të dinë ata
ghadan
غَدًا
tomorrow
nesër
mani
مَّنِ
who
kush (është)
l-kadhābu
ٱلْكَذَّابُ
(is) the liar
gënjeshtari i madh
l-ashiru
ٱلْأَشِرُ
the insolent one
mendjemadhi!
Sa-ya'lamoona ghadam manil kazzaabul ashir (al-Q̈amar 54:26)
English Sahih:
They will know tomorrow who is the insolent liar. (Al-Qamar [54] : 26)
Sherif Ahmeti:
Mirëpo ata nesër do të kuptojmë se kush është gënjeshtari, mendjemadhi (Al-Qamar [54] : 26)