Skip to main content
bismillah

اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ   ( القمر: ١ )

iq'tarabati
ٱقْتَرَبَتِ
Është afruar
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
Kijameti
wa-inshaqqa
وَٱنشَقَّ
dhe është çarë
l-qamaru
ٱلْقَمَرُ
hëna.

Momenti (i katastrofës së përgjigjthshme) është afruar, e hëna është çarë (në dysh)

Tefsir

وَاِنْ يَّرَوْا اٰيَةً يُّعْرِضُوْا وَيَقُوْلُوْا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ  ( القمر: ٢ )

wa-in
وَإِن
E nëse
yaraw
يَرَوْا۟
ata shohin
āyatan
ءَايَةً
(ndonjë) dëshmi
yuʿ'riḍū
يُعْرِضُوا۟
zmbrapsen
wayaqūlū
وَيَقُولُوا۟
dhe thonë
siḥ'run
سِحْرٌ
"Magji
mus'tamirrun
مُّسْتَمِرٌّ
e vazhdueshme!"

Po ata (idhujtarët) edhe nëse shohin ndonjë argument (mrekulli) zprapsen e thonë: “Kjo është magji e vazhdueshme!”

Tefsir

وَكَذَّبُوْا وَاتَّبَعُوْٓا اَهْوَاۤءَهُمْ وَكُلُّ اَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ  ( القمر: ٣ )

wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
Dhe ata përgënjeshtruan
wa-ittabaʿū
وَٱتَّبَعُوٓا۟
dhe ndoqën
ahwāahum
أَهْوَآءَهُمْۚ
dëshirat e tyre
wakullu
وَكُلُّ
dhe çdo
amrin
أَمْرٍ
çështje
mus'taqirrun
مُّسْتَقِرٌّ
(është) e përcaktuar.

Dhe përgënjeshtruan, e ndoqën dëshirat e veta, por çdo çështje arrinë cakun e fundit

Tefsir

وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ مِّنَ الْاَنْبَاۤءِ مَا فِيْهِ مُزْدَجَرٌۙ   ( القمر: ٤ )

walaqad
وَلَقَدْ
Dhe sigurisht
jāahum
جَآءَهُم
u erdhi atyre
mina
مِّنَ
prej
l-anbāi
ٱلْأَنۢبَآءِ
njoftimeve
مَا
ajo çfarë
fīhi
فِيهِ
në të (ka)
muz'dajarun
مُزْدَجَرٌ
qortim.

Atyre u patën ardhur aso lajmesh (të popujve të lashtë), ku ka mjaft qortime, (për ata që kuptojnë)

Tefsir

حِكْمَةٌ ۢ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُۙ   ( القمر: ٥ )

ḥik'matun
حِكْمَةٌۢ
Urtësi
bālighatun
بَٰلِغَةٌۖ
e përsosur!
famā
فَمَا
Por nuk
tugh'ni
تُغْنِ
bëjnë dobi
l-nudhuru
ٱلنُّذُرُ
paralajmërimet.

Urtësi e përsosur (është Kur’ani)! Po sa bëjnë dobi qortimet

Tefsir

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ اِلٰى شَيْءٍ نُّكُرٍۙ   ( القمر: ٦ )

fatawalla
فَتَوَلَّ
Prandaj largohu
ʿanhum
عَنْهُمْۘ
prej tyre!
yawma
يَوْمَ
Ditën kur
yadʿu
يَدْعُ
thërret
l-dāʿi
ٱلدَّاعِ
thirrësi
ilā
إِلَىٰ
tek
shayin
شَىْءٍ
një gjë
nukurin
نُّكُرٍ
e tmerrshme.

Pra, largohu prej tyre. ditën kur thirrësi (Israfili) kumton një send të tmerrshëm

Tefsir

خُشَّعًا اَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ كَاَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنْتَشِرٌۙ   ( القمر: ٧ )

khushaʿan
خُشَّعًا
Të përulur (janë)
abṣāruhum
أَبْصَٰرُهُمْ
shikimet e tyre.
yakhrujūna
يَخْرُجُونَ
Ata dalin
mina
مِنَ
nga
l-ajdāthi
ٱلْأَجْدَاثِ
varret
ka-annahum
كَأَنَّهُمْ
sikur ata (të ishin)
jarādun
جَرَادٌ
karkalecë
muntashirun
مُّنتَشِرٌ
të shpërndarë.

Dalin prej varreve, e si karkaleca të shpërndarë e me shikim ë përulur

Tefsir

مُّهْطِعِيْنَ اِلَى الدَّاعِۗ يَقُوْلُ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ   ( القمر: ٨ )

muh'ṭiʿīna
مُّهْطِعِينَ
Të nxituar
ilā
إِلَى
drejt
l-dāʿi
ٱلدَّاعِۖ
thirrësit
yaqūlu
يَقُولُ
thonë
l-kāfirūna
ٱلْكَٰفِرُونَ
mohuesit
hādhā
هَٰذَا
"Kjo (është)
yawmun
يَوْمٌ
një ditë
ʿasirun
عَسِرٌ
shumë e vështirë".

Duke shpejtuar drejt atij që i thërret, e, jobesimtarët thonë: “Kjo është ditë e vështirë”

Tefsir

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ فَكَذَّبُوْا عَبْدَنَا وَقَالُوْا مَجْنُوْنٌ وَّازْدُجِرَ  ( القمر: ٩ )

kadhabat
كَذَّبَتْ
Ka përgënjeshtruar
qablahum
قَبْلَهُمْ
para tyre
qawmu
قَوْمُ
populli
nūḥin
نُوحٍ
i Nuhut
fakadhabū
فَكَذَّبُوا۟
prandaj e përgënjeshtruan
ʿabdanā
عَبْدَنَا
robin Tonë
waqālū
وَقَالُوا۟
dhe thanë
majnūnun
مَجْنُونٌ
"I çmendur!"
wa-uz'dujira
وَٱزْدُجِرَ
dhe ai u kërcënua.

Populli i Nuhut që ishte para tyre përgënjeshtroi, dhe robin Tonë (Nuhun) e quajti rrenacak dhe i thanë: “I marrë!” dhe iu bë kërcënim

Tefsir

فَدَعَا رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَغْلُوْبٌ فَانْتَصِرْ  ( القمر: ١٠ )

fadaʿā
فَدَعَا
E ai iu lut
rabbahu
رَبَّهُۥٓ
Zotit të tij
annī
أَنِّى
"Vërtet unë (jam)
maghlūbun
مَغْلُوبٌ
i mposhtur
fa-intaṣir
فَٱنتَصِرْ
prandaj më ndihmo!"

E ai iu drejtua Zotit të vet: “Unë jam i mundur, prandaj më ndihmo!”

Tefsir
Informacioni i Kuranit :
Al-Qamar
القرآن الكريم:القمر
Ajeti Sajadet (سجدة):-
Emri i sures (latin):Al-Qamar
Surja nr.:54
Numri i vargjeve:55
Gjithsej fjalë:342
Gjithsej karaktere:1423
Emri i Rukū's:3
Vendndodhja e shpalljes:Meka
Urdhri i shpalljes:37
Nga vargu:4846