Skip to main content

حِكْمَةٌ ۢ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُۙ   ( القمر: ٥ )

Wisdom
حِكْمَةٌۢ
हिकमत है
perfect
بَٰلِغَةٌۖ
कामिल
but not
فَمَا
तो ना
will avail
تُغْنِ
काम आए
the warnings
ٱلنُّذُرُ
डरावे

Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru (al-Q̈amar 54:5)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु चेतावनियाँ उनके कुछ काम नहीं आ रही है! -

English Sahih:

Extensive wisdom – but warning does not avail [them]. ([54] Al-Qamar : 5)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और इन्तेहा दर्जे की दानाई मगर (उनको तो) डराना कुछ फ़ायदा नहीं देता