Skip to main content

وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ مِّنَ الْاَنْبَاۤءِ مَا فِيْهِ مُزْدَجَرٌۙ   ( القمر: ٤ )

And certainly
وَلَقَدْ
और अलबत्ता तहक़ीक़
has come to them
جَآءَهُم
आईं उनके पास
of
مِّنَ
कई ख़बरें
the information
ٱلْأَنۢبَآءِ
कई ख़बरें
wherein
مَا
जिनमें
wherein
فِيهِ
जिनमें
(is) deterrence
مُزْدَجَرٌ
काफ़ी तंबीह है

Walaqad jaahum mina alanbai ma feehi muzdajarun (al-Q̈amar 54:4)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनके पास अतीत को ऐसी खबरें आ चुकी है, जिनमें ताड़ना अर्थात पूर्णतः तत्वदर्शीता है।

English Sahih:

And there has already come to them of information that in which there is deterrence. ([54] Al-Qamar : 4)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उनके पास तो वह हालात पहुँच चुके हैं जिनमें काफी तम्बीह थीं