Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُوْلِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوٰىۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِيْٓ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ  ( المجادلة: ٩ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
O ju
alladhīna
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
të cilët
āmanū
ءَامَنُوٓا۟
O you who believe!
besuan
idhā
إِذَا
When
kur
tanājaytum
تَنَٰجَيْتُمْ
you hold secret counsel
ju pëshpërisni mes vete
falā
فَلَا
then (do) not
atëherë mos
tatanājaw
تَتَنَٰجَوْا۟
hold secret counsel
pëshpërisni
bil-ith'mi
بِٱلْإِثْمِ
for sin
për mëkat
wal-ʿud'wāni
وَٱلْعُدْوَٰنِ
and aggression
dhe armiqësi
wamaʿṣiyati
وَمَعْصِيَتِ
and disobedience
dhe mosbindje
l-rasūli
ٱلرَّسُولِ
(to) the Messenger
të të dërguarit
watanājaw
وَتَنَٰجَوْا۟
but hold secret counsel
por pëshpërisni
bil-biri
بِٱلْبِرِّ
for righteousness
për bamirësi
wal-taqwā
وَٱلتَّقْوَىٰۖ
and piety
dhe devotshmëri
wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
And fear
dhe druajuni
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahut
alladhī
ٱلَّذِىٓ
the One Who
i Cili
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
tek Ai
tuḥ'sharūna
تُحْشَرُونَ
you will be gathered
ju (do të) tuboheni.

Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo izaa tanaajaytum falaa tatanaajaw bil ismi wal 'udwaani wa ma'siyatir rasooli wa tanaajaw bil birri wattaqwaa wattaqul laahal lazeee ilaihi tuhsharoon (al-Mujādilah 58:9)

English Sahih:

O you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and aggression and disobedience to the Messenger but converse about righteousness and piety. And fear Allah, to whom you will be gathered. (Al-Mujadila [58] : 9)

Sherif Ahmeti:

O ju që keni besuar, kur bisedoni mes vete fshehurazi, mos bisedoni për çka është mëkat, armiqësi dhe kundërshti ndaj pejgamberit, por bisedoni për punë të ndershme e të matura dhe kinia frikën All-llahut, te i cili do të tuboheni (Al-Mujadila [58] : 9)

1 Feti Mehdiu

O besimtarë, kur të përshpëritni mos bëni marrëveshje për mëkat e për armiqësi dhe kundërshtim ndaj Profetit, por bëni marrëveshje për bamirësi e devotshmëri; frikësohuni All-llahut te i cili do të tuboheni