لَا شَرِيْكَ لَهٗ ۚوَبِذٰلِكَ اُمِرْتُ وَاَنَا۠ اَوَّلُ الْمُسْلِمِيْنَ ( الأنعام: ١٦٣ )
lā
لَا
No
Nuk (ka)
sharīka
شَرِيكَ
partners
partner
lahu
لَهُۥۖ
for Him;
për Të
wabidhālika
وَبِذَٰلِكَ
and with that
dhe me atë
umir'tu
أُمِرْتُ
I have been commanded
jam urdhëruar
wa-anā
وَأَنَا۠
And I am
dhe unë
awwalu
أَوَّلُ
(the) first
(jam) i pari
l-mus'limīna
ٱلْمُسْلِمِينَ
(of) the ones who surrender (to Him)
i muslimanëve".
Laa shareeka lahoo wa bizaalika umirtu wa ana awwalul muslimeen (al-ʾAnʿām 6:163)
English Sahih:
No partner has He. And this I have been commanded, and I am the first [among you] of the Muslims." (Al-An'am [6] : 163)
Sherif Ahmeti:
Ai nuk ka shok (nuk adhuroj tjetër). Me këtë (thjeshtësi të adhurimit vetëm për Zotin) jam i urdhëruar dhe jam i pari i muslimanëve (i pari që pranoj dhe bindem) (Al-An'am [6] : 163)