وَهُوَ اللّٰهُ فِى السَّمٰوٰتِ وَفِى الْاَرْضِۗ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُوْنَ ( الأنعام: ٣ )
wahuwa
وَهُوَ
And He
Dhe Ai
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah
(është) Allahu
fī
فِى
in
në
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
qiejt
wafī
وَفِى
and in
dhe në
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۖ
the earth
tokë.
yaʿlamu
يَعْلَمُ
He knows
Ai di
sirrakum
سِرَّكُمْ
your secret
të fshehtën tuaj
wajahrakum
وَجَهْرَكُمْ
and what you make public
dhe të shprehurit tuaj
wayaʿlamu
وَيَعْلَمُ
and He knows
dhe Ai di
mā
مَا
what
atë çfarë
taksibūna
تَكْسِبُونَ
you earn
ju fitoni.
Wa Huwal laahu fissamaawaati wa fil ardi ya'lamu sirrakum wa jahrakum wa ya'lamu maa taksiboon (al-ʾAnʿām 6:3)
English Sahih:
And He is Allah, [the only deity] in the heavens and the earth. He knows your secret and what you make public, and He knows that which you earn. (Al-An'am [6] : 3)
Sherif Ahmeti:
Ai është All-llahu (që adhurohet e madhërohet prej çka kanë tokë; Ai i di fshehtësitë dhe publikimet tuaja dhe Ai e di atë që bëni) (Al-An'am [6] : 3)