Skip to main content

۞ اِنَّ اللّٰهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوٰىۗ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ۗذٰلِكُمُ اللّٰهُ فَاَنّٰى تُؤْفَكُوْنَ   ( الأنعام: ٩٥ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
fāliqu
فَالِقُ
(is the) Cleaver
(është) Shpuesi
l-ḥabi
ٱلْحَبِّ
(of) the grain
i farës
wal-nawā
وَٱلنَّوَىٰۖ
and the date-seed
dhe i bërthamës.
yukh'riju
يُخْرِجُ
He brings forth
Ai nxjerr
l-ḥaya
ٱلْحَىَّ
the living
të gjallin
mina
مِنَ
from
nga
l-mayiti
ٱلْمَيِّتِ
the dead
i vdekuri
wamukh'riju
وَمُخْرِجُ
and brings forth
dhe (është) Nxjerrësi
l-mayiti
ٱلْمَيِّتِ
the dead
i të vdekurit
mina
مِنَ
from
nga
l-ḥayi
ٱلْحَىِّۚ
the living
i gjalli.
dhālikumu
ذَٰلِكُمُ
That
Ai
l-lahu
ٱللَّهُۖ
(is) Allah
(është) Allahu
fa-annā
فَأَنَّىٰ
so how
prandaj si
tu'fakūna
تُؤْفَكُونَ
are you deluded?
mashtroheni?

Innal laaha faaliqul habbi wannawaa yukhrijul haiya minal maiyiti wa mukhrijul maiyiti minal haiy; zaalikumul laahu fa annaa tu'fakoon (al-ʾAnʿām 6:95)

English Sahih:

Indeed, Allah is the cleaver of grain and date seeds. He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living. That is Allah; so how are you deluded? (Al-An'am [6] : 95)

Sherif Ahmeti:

S’ka dyshim, All-llahu është zbërthyes i farës (i kokrrës së saj) dhe i bërthamës (së pemës). Ai nxjerr të gjallin nga i vdekuri dhe Aiështë nxjerrës i të vdekurit nga i gjalli. Ky është All-llahu, e si atëherë shmangeni (nga besimi) (Al-An'am [6] : 95)

1 Feti Mehdiu

Me të vërtetë All-llahu bënë që kokrra dhe bërthama të mbijë. Nga jo e gjalla nxjerr të gjallën, kurse nga e gjalla bënë jo të gjallën. Ai është All-llahu, e ju, kah po ia mbani