Skip to main content

۞ اِنَّ اللّٰهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوٰىۗ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ۗذٰلِكُمُ اللّٰهُ فَاَنّٰى تُؤْفَكُوْنَ   ( الأنعام: ٩٥ )

Indeed
إِنَّ
Wahrlich,
Allah
ٱللَّهَ
Allah
(is the) Cleaver
فَالِقُ
(ist der) Aufbrecher
(of) the grain
ٱلْحَبِّ
der Körner
and the date-seed
وَٱلنَّوَىٰۖ
und Kerne.
He brings forth
يُخْرِجُ
Er bringt hervor
the living
ٱلْحَىَّ
das Lebendige
from
مِنَ
von
the dead
ٱلْمَيِّتِ
dem Toten
and brings forth
وَمُخْرِجُ
und (ist der) Hervorbringer
the dead
ٱلْمَيِّتِ
des Toten
from
مِنَ
von
the living
ٱلْحَىِّۚ
dem Lebendigen.
That
ذَٰلِكُمُ
Dies
(is) Allah
ٱللَّهُۖ
(ist) Allah,
so how
فَأَنَّىٰ
so wie
are you deluded?
تُؤْفَكُونَ
lasst ihr euch abwendig machen?

'Inna Allāha Fāliqu Al-Ĥabbi Wa An-Nawaá Yukhriju Al-Ĥayya Mina Al-Mayyiti Wa Mukhriju Al-Mayyiti Mina Al-Ĥayyi Dhālikum Allāhu Fa'annā Tu'ufakūna. (al-ʾAnʿām 6:95)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Allah ist es, Der die Körner und die Kerne spaltet und das Lebendige aus dem Toten hervorbringt. Und (Er ist es,) Der das Tote aus dem Lebendigen hervorbringt. Dies ist doch Allah - wie laßt ihr euch also abwendig machen? -, ([6] al-Anam (Das Vieh) : 95)

English Sahih:

Indeed, Allah is the cleaver of grain and date seeds. He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living. That is Allah; so how are you deluded? ([6] Al-An'am : 95)

1 Amir Zaidan

Gewiß, ALLAH ist Derjenige, Der die Saat und den Kern aufgehen läßt. ER bringt das Lebendige aus dem Toten hervor und ER ist Der Hervorbringende des Toten aus dem Lebendigen. Dies ist ALLAH. Also wie wurdet ihr denn verleitet?!