Skip to main content
inna
إِنَّ
Indeed,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
fāliqu
فَالِقُ
(is the) Cleaver
l-ḥabi
ٱلْحَبِّ
(of) the grain
wal-nawā
وَٱلنَّوَىٰۖ
and the date-seed.
yukh'riju
يُخْرِجُ
He brings forth
l-ḥaya
ٱلْحَىَّ
the living
mina
مِنَ
from
l-mayiti
ٱلْمَيِّتِ
the dead
wamukh'riju
وَمُخْرِجُ
and brings forth
l-mayiti
ٱلْمَيِّتِ
the dead
mina
مِنَ
from
l-ḥayi
ٱلْحَىِّۚ
the living.
dhālikumu
ذَٰلِكُمُ
That
l-lahu
ٱللَّهُۖ
(is) Allah,
fa-annā
فَأَنَّىٰ
so how
tu'fakūna
تُؤْفَكُونَ
are you deluded?

Innal laaha faaliqul habbi wannawaa yukhrijul haiya minal maiyiti wa mukhrijul maiyiti minal haiy; zaalikumul laahu fa annaa tu'fakoon

Sahih International:

Indeed, Allah is the cleaver of grain and date seeds. He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living. That is Allah; so how are you deluded?

1 A. J. Arberry

It is God who splits the grain and the date-stone, brings forth the living from the dead; He brings forth the dead too from the living. So that then is God; then how are you perverted?

2 Abdul Haleem

It is God who splits open the seed and the fruit stone: He brings out the living from the dead and the dead from the living- that is God- so how can you turn away from the truth?

3 Abdul Majid Daryabadi

Verily Allah is the Cleaver of the seed-grain and the date- stone. He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer-forth of the lifeless from the living. Such is Allah: whither away then are ye deviating?

4 Abdullah Yusuf Ali

It is Allah Who causeth the seed-grain and the date-stone to split and sprout. He causeth the living to issue from the dead, and He is the one to cause the dead to issue from the living. That is Allah; then how are ye deluded away from the truth?

5 Abul Ala Maududi

Truly it is Allah Who causes the grain and the fruit-kernel to sprout. He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living. Such is Allah. So whither are you tending in error?

6 Ahmed Ali

Indeed it is God who splits up the seed and the kernel, and brings forth the living from the dead, the dead from the living. This is God: So whither do you stray?

7 Ahmed Raza Khan

Indeed it is Allah Who splits the grain and the seed; it is He Who brings forth living from the dead, and it is He Who brings forth dead from the living; such is Allah; so where are you reverting?

8 Ali Quli Qarai

Indeed Allah is the splitter of the grain and the pit. He brings forth the living from the dead and He brings forth the dead from the living. That is Allah! Then where do you stray?

9 Ali Ünal

God is He Who splits the grain and the fruit-stone (so that they germinate by His command). He brings forth the living from the dead, and He is One Who brings forth the dead from the living; Such is God: how then are you turned away from the truth and make false claims?

10 Amatul Rahman Omar

Verily, it is Allâh Who splits the (seed) grains and (fruit) stones. He bring forth the living out of the lifeless and He brings forth the lifeless out of the living. Such is Allâh, wherefore then are you turned back.

11 English Literal

That God (is) splitter (of) the seed/grain and the kernel/nucleuses (and) He brings out the live/alive from the dead, and (He is) bringing out the dead from the live/alive, that one (is) God, so how (do) you lie/turn away.

12 Faridul Haque

Indeed it is Allah Who splits the grain and the seed; it is He Who brings forth living from the dead, and it is He Who brings forth dead from the living; such is Allah; so where are you reverting?

13 Hamid S. Aziz

Verily, Allah it is who splits the grain and the date-stone (for sprouting); He brings forth the living from the dead, and it is He who brings the dead from the living. Such is Allah! How then can you be deluded?

14 Hilali & Khan

Verily! It is Allah Who causes the seed-grain and the fruit-stone (like date-stone, etc.) to split and sprout. He brings forth the living from the dead, and it is He Who brings forth the dead from the living. Such is Allah, then how are you deluded away from the truth?

15 Maulana Mohammad Ali

And certainly you have come to Us one by one as We created you at first, and you have left behind your backs what We gave you. And We see not with you your intercessors about whom you asserted that they were (Allah’s) associates in respect to you. Certainly the ties between you are now cut off and that which you asserted has failed you.

16 Mohammad Habib Shakir

Surely Allah causes the grain and the stone to germinate; He brings forth the living from the dead and He is the bringer forth of the dead from the living; that is Allah! how are you then turned away.

17 Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! Allah (it is) Who splitteth the grain of corn and the date-stone (for sprouting). He bringeth forth the living from the dead, and is the bringer-forth of the dead from the living. Such is Allah. How then are ye perverted?

18 Muhammad Sarwar

It is God who makes all kinds of seeds grow, brings forth the living from the dead, and the dead from the living. It is God who does such things, so how can you turn away from Him?

19 Qaribullah & Darwish

It is Allah who splits the grain and the datestone. He brings forth the living from the dead, and the dead from the living. So, that is Allah; how then are you perverted?

20 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Verily! It is Allah Who causes the seed grain and the fruit stone to split and sprout. He brings forth the living from the dead, and it is He Who brings forth the dead from the living. Such is Allah, then how are you deluded away from the truth

21 Wahiduddin Khan

It is God who splits the seed and the fruit-stone. He brings forth the living from the dead, and the dead from the living. That is God. How then can you, deluded, turn away from the truth?

22 Talal Itani

It is God Who splits the grain and the seed. He brings the living from the dead, and He brings the dead from the living. Such is God. So how could you deviate?

23 Tafsir jalalayn

God it is Who splits the grain, from the plants, and the date-stone, from the palm-trees. He brings forth the living from the dead, such as the human being from the sperm, and the bird from the egg; and is the Bringer-forth of the dead, the sperm and the egg, from the living. That, Splitter and Bringer-forth, is God. How then are you deluded?, so how then are you turned away from faith, despite the proof being established?

24 Tafseer Ibn Kathir

Recognizing Allah Through Some of His Ayat

Allah

إِنَّ اللّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى

Verily! It is Allah Who causes the seed grain and the fruit stone to split and sprout.

Allah states that He causes the seed grain and the fruit stone to split and sprout in the ground, producing various types, colors, shapes, and tastes of grains and produce.

The Ayah,
فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى
(Who causes the seed grain and the fruit stone to split and sprout) is explained by the next statement,

يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ

He brings forth the living from the dead, and it is He Who brings forth the deed from the living.

meaning, He brings the living plant from the seed grain and the fruit stone, which is a lifeless and inanimate object.

Allah said,

وَايَةٌ لَّهُمُ الاْاَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ


And a sign for them is the dead land. We gave it life, and We brought forth from it grains, so that they eat thereof. (36;33) until,
وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
(as well as of their own (human) kind (male and female), and of that which they know not. (36;36)

Allah's statement,
وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ
(and it is He Who brings forth the dead from the living).

There are similar expressions in meaning such as, He brings the egg from the chicken, and the opposite.

Others said that it means, He brings the wicked offspring from the righteous parent and the opposite, and there are other possible meanings for the Ayah.

Allah said,

ذَلِكُمُ اللّهُ

Such is Allah,

meaning, He Who does all this, is Allah, the One and Only without partners,

فَأَنَّى تُوْفَكُونَ



then how are you deluded away from the truth.

meaning, look how you are deluded from Truth to the falsehood of worshipping others besides Allah.

Allah's statement