Skip to main content

وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ   ( القلم: ٤ )

wa-innaka
وَإِنَّكَ
And indeed you
Dhe vërtet ti (je)
laʿalā
لَعَلَىٰ
surely (are)
mbi
khuluqin
خُلُقٍ
(of) a moral character
një moral
ʿaẓīmin
عَظِيمٍ
great
madhështor.

Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem (al-Q̈alam 68:4)

English Sahih:

And indeed, you are of a great moral character. (Al-Qalam [68] : 4)

Sherif Ahmeti:

Vërtet, ti je në një shkallë të lartë morali (Al-Qalam [68] : 4)

1 Feti Mehdiu

Sepse ti je, me të vërtetë, me moral; të lartë