فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ ( القلم: ٨ )
falā
فَلَا
So (do) not
Prandaj mos
tuṭiʿi
تُطِعِ
obey
iu bind
l-mukadhibīna
ٱلْمُكَذِّبِينَ
the deniers
përgënjeshtruesve!
Falaa tuti'il mukazzibeen (al-Q̈alam 68:8)
English Sahih:
Then do not obey the deniers. (Al-Qalam [68] : 8)
Sherif Ahmeti:
Andaj, ti mos u pajto me gënjeshtarët (Al-Qalam [68] : 8)