وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْۚ ( الحاقة: ٢٦ )
walam
وَلَمْ
And not
Dhe të mos
adri
أَدْرِ
I had known
e dija
mā
مَا
what
çfarë (është)
ḥisābiyah
حِسَابِيَهْ
(is) my account
llogaria ime.
Wa lam adri maa hisaabiyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:26)
English Sahih:
And had not known what is my account. (Al-Haqqah [69] : 26)
Sherif Ahmeti:
Dhe të mos dijsha fare se çka është llogaria ime (Al-Haqqah [69] : 26)