وَاِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطٰنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ ۗاِنَّهٗ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ ( الأعراف: ٢٠٠ )
wa-immā
وَإِمَّا
And if
E nëse
yanzaghannaka
يَنزَغَنَّكَ
an evil suggestion comes to you
të cyt ty
mina
مِنَ
from
nga
l-shayṭāni
ٱلشَّيْطَٰنِ
[the] Shaitaan
shejtani
nazghun
نَزْغٌ
[an evil suggestion]
ndonjë cytje
fa-is'taʿidh
فَٱسْتَعِذْ
then seek refuge
atëherë kërko strehim
bil-lahi
بِٱللَّهِۚ
in Allah
tek Allahu.
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
Vërtet Ai
samīʿun
سَمِيعٌ
(is) All-Hearing
(është) Gjithëdëgjues
ʿalīmun
عَلِيمٌ
All-Knowing
i Gjithëdijshëm.
Wa immaa yanzaghannaka minash Shaitaani nazghun fasta'iz billaah; innahoo Samee'un Aleem (al-ʾAʿrāf 7:200)
English Sahih:
And if an evil suggestion comes to you from Satan, then seek refuge in Allah. Indeed, He is Hearing and Knowing. (Al-A'raf [7] : 200)
Sherif Ahmeti:
E nëse të godet shejtani me ndonjë vesvese, ti kërko strehim te All-llahu, sepse vërtet Ai dëgjon e di (Al-A'raf [7] : 200)