Skip to main content

فَاَنْجَيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اِلَّا امْرَاَتَهٗ كَانَتْ مِنَ الْغٰبِرِيْنَ   ( الأعراف: ٨٣ )

fa-anjaynāhu
فَأَنجَيْنَٰهُ
So We saved him
Atëherë Ne e shpëtuam atë
wa-ahlahu
وَأَهْلَهُۥٓ
and his family
dhe familjen e tij
illā
إِلَّا
except
përveç
im'ra-atahu
ٱمْرَأَتَهُۥ
his wife
gruas së tij.
kānat
كَانَتْ
she was
Ajo ishte
mina
مِنَ
of
nga
l-ghābirīna
ٱلْغَٰبِرِينَ
those who stayed behind
të mbeturit mbrapa.

Fa anjainaahu wa ahlahooo illam ra atahoo kaanat minal ghaabireen (al-ʾAʿrāf 7:83)

English Sahih:

So We saved him and his family, except for his wife; she was of those who remained [with the evildoers]. (Al-A'raf [7] : 83)

Sherif Ahmeti:

Ne shpëtuakm atë dhe familjen e tij, pos gruas së tij që mbeti aty (ndër të shkatërruarit) (Al-A'raf [7] : 83)

1 Feti Mehdiu

Dhe ne e shpëtuam atë dhe familjen e tij, përveç gruas së tij. Ajo ishte nga ata të humburit