Skip to main content

وَلَا تَقْعُدُوْا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوْعِدُوْنَ وَتَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ مَنْ اٰمَنَ بِهٖ وَتَبْغُوْنَهَا عِوَجًاۚ وَاذْكُرُوْٓا اِذْ كُنْتُمْ قَلِيْلًا فَكَثَّرَكُمْۖ وَانْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِيْنَ   ( الأعراف: ٨٦ )

walā
وَلَا
And (do) not
Dhe mos
taqʿudū
تَقْعُدُوا۟
sit
zini pusi
bikulli
بِكُلِّ
on every
në çdo
ṣirāṭin
صِرَٰطٍ
path
rrugë
tūʿidūna
تُوعِدُونَ
threatening
duke kërcënuar
wataṣuddūna
وَتَصُدُّونَ
and hindering
dhe penguar
ʿan
عَن
from
nga
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
rruga
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
e Allahut
man
مَنْ
(those) who
ata që
āmana
ءَامَنَ
believe
besojnë
bihi
بِهِۦ
in Him
në Të
watabghūnahā
وَتَبْغُونَهَا
and seeking (to make) it
dhe duke kërkuar (ta bëni) atë
ʿiwajan
عِوَجًاۚ
crooked
të shtrembër.
wa-udh'kurū
وَٱذْكُرُوٓا۟
And remember
Dhe kujtoni
idh
إِذْ
when
kur
kuntum
كُنتُمْ
you were
ju ishit
qalīlan
قَلِيلًا
few
të paktë
fakatharakum
فَكَثَّرَكُمْۖ
and He increased you
e Ai ju shumoi ju.
wa-unẓurū
وَٱنظُرُوا۟
And see
Dhe shikoni
kayfa
كَيْفَ
how
si
kāna
كَانَ
was
ishte
ʿāqibatu
عَٰقِبَةُ
(the) end
fundi
l-muf'sidīna
ٱلْمُفْسِدِينَ
(of) the corrupters
i shkatërruesve.

Wa laa taq'udoo bikulli siraatin too'idoona wa tasuddoona 'an sabeelil laahi man aamana bihee wa abghoonahaa 'iwajaa; waz kurooo iz kuntum qaleelan fakassarakum wanzuroo kaifa kaana 'aaqibatul mufsideen (al-ʾAʿrāf 7:86)

English Sahih:

And do not sit on every path, threatening and averting from the way of Allah those who believe in Him, seeking to make it [seem] deviant. And remember when you were few and He increased you. And see how was the end of the corrupters. (Al-A'raf [7] : 86)

Sherif Ahmeti:

Mos zini pusi në çdo rrugë e të kërcënoheni dhe ta pengoni nga rruga e All-llahut atë që i ka besuar atij (Shuajbit), e të kërkoni shtrembërimin e asaj (e rrugës). Përkujtoni kur ishit pakicë e Ai ju shumoi dhe shikoni se sifndi i çrregullusve (Al-A'raf [7] : 86)

1 Feti Mehdiu

Dhe mos vëni prita në secilën rrugë, të kërcënoheni dhe të shmangni nga rruga e All-llahut, ata të cilët i besojnë Atij, dhe të përpiqeni ta shtrembëroni. Dhe përkujtone kur ishit pak dhe Ai ju bëri shumë dhe shikoni si kanë përfunduar ngatrrestarët