وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًاۚ ( المعارج: ١٠ )
walā
وَلَا
And not
Dhe nuk
yasalu
يَسْـَٔلُ
will ask
pyet
ḥamīmun
حَمِيمٌ
a friend
(asnjë) jaran
ḥamīman
حَمِيمًا
(of) a friend
jaranin (e vet).
Wa laa yas'alu hameemun hameemaa (al-Maʿārij 70:10)
English Sahih:
And no friend will ask [anything of] a friend, (Al-Ma'arij [70] : 10)
Sherif Ahmeti:
Dhe asnjë mik nuk pyet për mikun (Al-Ma'arij [70] : 10)