Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَۖ  ( المعارج: ٣٤ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
Dhe ata të cilët
hum
هُمْ
[they]
ata
ʿalā
عَلَىٰ
on
ndaj
ṣalātihim
صَلَاتِهِمْ
their prayer
namazeve të tyre
yuḥāfiẓūna
يُحَافِظُونَ
keep a guard -
i ruajnë.

Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon (al-Maʿārij 70:34)

English Sahih:

And those who [carefully] maintain their prayer: (Al-Ma'arij [70] : 34)

Sherif Ahmeti:

Edhe ata që janë të kujdesshëm ndaj rregullave të namazit të tyre (Al-Ma'arij [70] : 34)

1 Feti Mehdiu

Edhe ata të cilët në namazin e tyre janë pedantë