وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ ( التكوير: ٢٤ )
wamā
وَمَا
And not
Dhe nuk
huwa
هُوَ
he (is)
(është) ai
ʿalā
عَلَى
on
për
l-ghaybi
ٱلْغَيْبِ
the unseen
të fshehtën
biḍanīnin
بِضَنِينٍ
a withholder
mbajtës
Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen (at-Takwīr 81:24)
English Sahih:
And he [i.e., Muhammad] is not a withholder of [knowledge of] the unseen. (At-Takwir [81] : 24)
Sherif Ahmeti:
Dhe ai nuk është që në të fshehtën (shpalljen) ka dyshim (ose ua lë mangu) (At-Takwir [81] : 24)