Skip to main content

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ   ( الإنشقاق: ٢٤ )

fabashir'hum
فَبَشِّرْهُم
So give them tidings
Prandaj lajmëroji ata
biʿadhābin
بِعَذَابٍ
of a punishment
me një dënim
alīmin
أَلِيمٍ
painful
të dhembshëm

Fabashshirhum bi'azaabin aleem (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:24)

English Sahih:

So give them tidings of a painful punishment, (Al-Inshiqaq [84] : 24)

Sherif Ahmeti:

Lajmëroji, pra me një dënim të dhembshëm (Al-Inshiqaq [84] : 24)

1 Feti Mehdiu

Prandaj, përgëzoji për vuajtje të dhembshme